«مy مو خشمگین میشود.» مردان جوان در حالی که صندلیهای سینمای خود را با بالشتکهای قرمز رنگ ترک میکنند، گریه میکنند. “ما با گوشت بربرها جشن خواهیم گرفت… خون آنها را خواهیم نوشید.” آنها در حال خواندن خطوطی از “Red River Full” هستند، شعری که اعتقاد بر این است که یو فی، ژنرال قرن دوازدهمی سلسله سونگ سروده شده است. همچنین عنوان پرفروش ترین فیلم چین در تعطیلات اخیر سال نو قمری است. این فیلم از زمان اکران در 22 ژانویه تاکنون بیش از 4 میلیارد یوان (590 میلیون دلار) فروش داشته است.
داستان فیلم چهار سال پس از مرگ یوه میگذرد، کسی که نبردهای پادشاهی سونگ را علیه یورچنهای مهاجم رهبری میکرد، که نوادگانشان به منچوس معروف شدند. افسانه می گوید که او در سال 1142 توسط Qin Hui، صدراعظم فاسد سونگ که امپراتور را مجبور به مذاکره و توقف جنگ با Jurchens کرد، کشته شد. در افسانه چینی از کین به عنوان یک یاد می شود هانجیان، یا خائن به قومیت هان خود، و یوه به عنوان برعکس.
در سال های اخیر، حزب کمونیست از داستان یوه برای ترویج میهن پرستی استفاده کرده است. رسانه های دولتی حتی می گویند که شی جین پینگ، رهبر چین، با داستان های سوء استفاده های یوئه بزرگ شده است. این فیلم ساخته یکی از مشهورترین کارگردانان چینی، ژانگ ییمو، شور و شوق شدیدی را برانگیخته است. تماشاگران سینما نه تنها در نمایش فیلم ها شعر دلخراش را بازخوانی کرده اند. این فیلم همچنین باعث افزایش حملات به مجسمههای کین در مکانهای توریستی شده است – رویهای که سنت طولانی دارد.
این فیلم درباره ترور یک فرستاده جورچن در دربار کین است. وقتی شخصیتها وفاداریهای پنهان خود را، چه نسبت به خارجیها و چه به خاندان سونگ، آشکار میکنند، پیچوخمها و چرخشهایی وجود دارد. کین و نوکرانش به عنوان مقاماتی که دروغ میگویند، تقلب میکنند و برای قدرت میکشند و به قوم هان خیانت میکنند، به تصویر کشیده میشوند. قهرمانان فیلم، مراقبان مخفی هستند که از رفتار کین رنجیده می شوند و برای انتقام یوه در دادگاه او نفوذ می کنند.
آنها سعی می کنند یک فرمانده جوان در ارتش شین به نام سون جون را که بین اطاعت از مافوق خائن خود و وفاداری به مردم خود دچار مشکل شده است، استخدام کنند. در یک صحنه، سان یک خالکوبی را برش میدهد که میگوید «با نهایت وفاداری به ملت خدمت کنید» از پشت عموی هوشیارش در حالی که عمویش فریاد میزند که سان یک سگ دونده و «سگ دونده» خارجیها است (توهینی که امروزه در بین ملیگرایان چینی رایج است. ). در پایان، سان به مقابله با شین می پردازد. او سربازان هان را در خواندن شعر یوئه و ابراز تمایل شدید آنها برای بازیابی سرزمین از دست رفته رهبری می کند. بر اساس بررسی های وب سایت فیلم دوبان، آن صحنه باعث گریه برخی از تماشاگران شد.
“Full River Red” برگرفته از تاریخ باستان است، اما معنای مدرن آن واضح است. این شعر مرثیه ای است که ننگ ملی را انتقام نگرفته است: از بازپس گیری «کوه ها و رودخانه های» گمشده صحبت می کند. در صورتی که به اندازه کافی صریح نباشد، یک خانواده چینی پس از تماشای فیلم، ویدیویی از خود در حال خواندن شعر تهیه کردند، اما کلمات آن را با اصطلاحات مدرن جایگزین کردند. بیایید “از گوشت امپریالیست های آمریکایی بگذریم” و “خون خائنان هان بنوشیم” آنها شعار می دهند – و “تمام چین را در سال های آینده متحد کنید”.
مشترکین می توانند در درام تاور، خبرنامه هفتگی جدید ما ثبت نام کنند تا بفهمند جهان از چین چه می سازد—و چین از جهان چه می سازد.